gaijin invasion |

『生きる意味』を探しています...
RSS Feed

no more 映画泥棒!

Monday Aug 16, 2010

Ostatnio byłam w kinie na “Hissigen Torisashi” (必死剣 鳥刺し)

Jest to film jidai geki utrzymany w klimacie “The Twilight Samurai”.

Nie jest to kino rozrywkowe i humoru w nim też mało, ale jeśli kogoś interesuje epoka późnego Edo i filmy jidai geki, to polecam.

Przed filmem, jak to zwykle w kinie bywa, był blok reklamowy a w nim to:

Jest to filmik promujący akcję 「No more 映画泥棒」 (No more eiga dorobou – złodziei filmów) apelujący o zwracanie uwagi na osoby nagrywające w kinie oraz o uświadamianie, że zarówno udostępnianie filmów jak ich ściąganie, to przestępstwo.

Zachwyciłam się :)

Co o niej myślicie?

A przy okazji, w Japonii nagrywanie filmu, udostępnianie go online (nagranego w kinie oraz z dvd) grozi pozbawieniem wolności do 10 lat lub karą 1000 man jenów, czyli cc. 330 000 zł


Densha kodomo

Saturday Jul 31, 2010

Kawaiiiiiiiii

Ostatnio dowiedziałam się o istnieniu tego programu a dzisiaj miałam okazję w końcu zobaczyć jego fragment.
Co to za program? “Hajimete no otsukai”, czyli “Pierwsze zadanie”, który pokazuje przygody małych Japończyków podczas ich pierwszego zadania typu: “idź sam do sklepu, kup onigiri” ;)
Fragment, który znajduje się poniżej, pokazuje jak poradził sobie ze swoim zadaniem 4-letni chłopczyk z prefektury Akita. A zadanie miał niełatwe – zawieźć ojcu ubranie do pracy. Zadanie obejmowało: trafienie na stację, kupienie biletu, znalezienie pociągu (shinkansen!), zajęcie odpowiedniego miejsca, nie pomylenie stacji i trafienie do miejsca pracy ojca. Uff dużo jak na 4-latka, nie? Zobaczcie sami jak sobie poradził:


Czy on nie jest przeprzeprzeuroczy? :D:D:D


Sezon ogórkowy

Wednesday Jul 28, 2010

Czyli o debiucie reżyserskim… Oguri Shuna (aka “Ogórek” ;) )

Oguri zagrał w ponad 45 dramach (rocznie średnio grywa w 3) oraz w ponad 20 filmach (w tym zagrał syna Tarantino :p), grywa również w teatrze i podkłada głos w anime. Był gospodarzem All Night Nippon przez 3 lata.

W tym miesiącu zadebiutował jako reżyser.

Film nazywa się “Surely someday”

Opowiada o pięciu licealistach (Koide Keisuke, Katuji Ryo, Ayano Go, Suzuki Ryohei, Muro Tsuyoshi), którzy zakładają zespół. Ciężko ćwiczą przygotowując się na nadchodzący szkolny festiwal. Festiwal zostaje jednak odwołany i chłopcy postanawiają zaszantażować dyrektora fałszywym alarmem bombowym. Mają jednak pecha, bo w tym samym czasie ktoś inny wpadł na podobny pomysł… ale z prawdziwą bombą. Chłopcy zostają zmuszeniu do podjęcia odpowiedzialności i zostają wyrzuceni ze szkoły. 3 lata później na jaw wychodzą nowe informacje na temat prawdziwego sprawcy i chłopcy postanawiają wziąć sprawy w swoje ręce.

Oficjalna strona:

http://www.surely-someday.jp/index_pc.html



Bezdomni vs Nike

Thursday Jul 8, 2010

Bardzo ciekawy dokument w języku angielskim o tokijskich bezdomnych, którzy walczą o park Miyashita, który kupiło Nike by stworzyć tam m.in. skatepark.

Obrońcy parku ciekawie protestują, np. organizując “NO NIKE fashion show” ;)

Więcej o akcji w jęz. ang. http://nikepolitics.org/ w języku japońskim http://minnanokouenn.blogspot.com/


oshibori

Sunday Jun 20, 2010

Wpis przeleżał dokładnie miesiąc w “szkicach” (swoją drogą, jak ten czas szybko leci >.<)

Dzisiaj (20.05. :P) trafiłam na informację na temat aplikacji na telefon, która jest związana z oshibori.
Co to jest oshibori (おしぼり / お絞り)?
To jest coś, czego możemy zazdrościć Japończykom ;)
A mianowicie jest to mały ręczniczek, który dostaje się w restauracjach, knajpach czy tez innych miejscach, gdzie można kupić jedzenie do spożycia na miejscu. Taki ręcznik jest mokry i ciepły bądź zimny (zależy od różnych czynników) oraz może być jednorazowy lub wielokrotnego użycia.
Od 2004 roku, 29 października przypada… “Oshibori no Hi”, czyli dzień oshibori ;)

Przykład oshibori wielokrotnego użytku:

źródło: wikimedia.commons

Jednorazówka:


źródło: wikimedia.commons

Gdzie możemy “spotkać” oshibori? A przy okazji, poznajcie Oshibori-kuna (maskotki stowarzyszenia firm zajmujących się produkcją, czyszczeniem, etc. oshibori – więcej na stronie http://www.kasiosibori.or.jp/user/index.htm, z której pochodzi poniższa grafika)

W oczekiwaniu na jedzenie albo gdy nam się nudzi, możemy się pobawić ręczniczkiem tworząc z niego przeróżne rzeczy (coś na wzór zabaw papierem – origami). I tutaj dochodzimy do przyczyny napisania tego wpisu… oshibori art (おしぼりアート):

Zdjęcie pochodzi z tego bloga, na którym znajduje się wiele rzeczy, które można zrobić samemu (moją ulubioną kategorią są mandarynki ;) )
Oshibori art znajduje się tutaj.

Najciekawszą stroną na temat oshibori art jest: http://oshibori-art.com/
Na której znajdują się m.in. prace z użyciem oshibori:


Na stronie znajduję się również manga z oshibori w roli głównej ;)

Poniżej ciekawy 1,5min. dokument o oshibori art (który ktoś inteligentny nazwał “oshibori origami”;) )


There is no plan B…

Friday Jun 11, 2010

czyli kolejny wpis luźno traktujący o Japonii ;)
No ale! Temat jest ważny… dla dużej części osób, dla których TO było elementem dzieciństwa :D
Czym jest TO?
特攻野郎Aチーム (żeby nie było, że wpis niezwiązany z Japonią ;) )
czyli
Drużyna A

Nie ukrywam, że był to mój (i wielu Japończyków pod 40 ;) ) ulubiony serial w dzieciństwie.
Dzisiaj jest światowa i polska premiera filmu opartego na tym serialu.
Jako, że byłam wczoraj na przedpremierowym pokazie (na całej sali były tylko 3 kobiety… i sami faceci ;) ), mogę co nieco o nim powiedzieć – jeśli ktoś uwielbia(ł) Drużynę A, to zachęcam do obejrzenia. Mimo wszystkich zmian wprowadzonych, film trzyma poziom serialu (po prostu rządzi się innymi prawami). Ostrzegam lojalnie, że można mieć po obejrzeniu filmu nieopartą potrzebę zobaczenia jeszcze raz serialu ;)

Zwiastun (z napisami japońskimi :P):

Serial był w japońskiej telewizji z pełnym dubbingiem i leciał w telewizji Asahi od października 1985 do listopada 1988 roku, czyli dużo szybciej niż u nas. Również był bardzo popularny.
Pod tym linkiem możecie zobaczyć opening japońskiej wersji:
http://www.youtube.com/watch?v=vvCSVYX3Uks
Głos podkładali popularni seiyuu.

więcej informacji tutaj:

jap. wikipedia

strona poświęcona Drużynie A (ma fajne fanarty i fanfiki ;) ) http://ateams.sakura.ne.jp/

oficjalna japońska strona filmu http://movies.foxjapan.com/ateam/

Premiera w Japonii 22 sierpnia (no w końcu dubbing muszą zrobić :P)


Cmentarz

Tuesday Jun 8, 2010

W mieście Yakage w prefekturze Okayama, znajduje się ciekawy cmentarz…
Ciekawy przez swoją lokalizację: :D

Jest to fragment programu Nanikore (ナニコレ) 


AXE

Monday May 17, 2010

na japońskim rynku pojawiła się nowość – Premium Black Sheet firmy AXE ;)
Co to takiego?
Oto reklama ;)

Grają: Christina クリスティーナ i Aoyama Haru 青山ハル
muzyka: Fedde Le Grande / PUT YOUR HANDS UP FOR DETROIT

Nie byłabym sobą gdybym nie sprawdziła innych reklam…
AXE Wake-up service jest zeszłoroczną kampanią skierowaną głównie do nastolatków i młodych mężczyzn.
Kampania składała się m.in. z takiej strony (z interesującą interakcją ;) )

Strona została nagrodzona brązowym Cyber Lion Cannes 2008.

Oraz 3 reklam…
Ale zanim zobaczycie reklamy, to musicie zrozumieć “kontekst” i w tym celu zobaczcie wpierw ten oto filmik (który jest tragicznej jakości – ale! jest to fragment programu z 1987 roku):

Co to jest?
Beata Takeshiego zabawy…
czyli ta strona Kitano, która mnie średnio interesuje :p
Jest to cykl pt. “Wczesne rano”, który był częścią programu “Tensai Takeshi no genki ga deru terebi!!” (天才・たけしの元気が出るテレビ!! czyli w wolnym tłumaczeniu “Geniusza Takeshiego telewizja, która uczyni cię pełnym sił!” >.<). Zresztą, z tego programu pochodzi większość filmików z “japanese + prank” w tytule, m.in. toalety ;) )

Pewnie już macie wyobrażenie o reklamach AXE… a jeśli nie, to proszę:




Yûkoku

Sunday May 9, 2010

Z czego głównie jest “znany” Mishima Yukio (三島 由紀夫, właść. 平岡 公威, Hiraoka Kimitake) na Zachodzie?
Z trzykrotnego kandydowania do literackiego Nobla?
Z bycia jednym z najważniejszych japońskich pisarzy XX wieku?
Z napisania 40 powieści, 18 sztuk teatralnych (Kabuki i Noh), 20 zbiorów opowiadań oraz ok. 20 zbiorów esejów?
Do 25 listopada 1970 roku – 3 x tak ;)
Od 25 listopada 1970 roku – 3 x nie…

Co się wydarzyło 25 listopada 1970 roku?
Dwa lata wcześniej Mishima założył Tatenokai (楯の会) – prywatne militarne stowarzyszenie. Wraz z 4 jego członkami 25.11.1970 roku udał się z wizytą do bazy wojskowej Ichigaya – kwatery głównej japońskich sił zbrojnych. Wizyta była pretekstem do zaatakowania bazy – zabarykadowano się wraz z komendantem bazy. Mishima wyszedł na balkon z przygotowanym przemówieniem i banerami z żądaniami. Chciał m.in. doprowadzić do zamachu stanu, przywrócenia cesarzowi jego dawnej pozycji. Słuchający (a raczej niesłuchający) go żołnierze zagłuszali go i nawoływali do poddania się. I tutaj następuje punkt kulminacyjny całego planu…
Mishima wrócił do pokoju komendanta, gdzie popełnił samobójstwo – seppuku.
I to właśnie wydarzenie przysłoniło całą twórczość Mishimy, który obecnie jest częściej znany z powodu swojej śmierci niż twórczości (ale to na Zachodzie – w Japonii jest nadal bardzo popularny i poczytny).
Ostatnio nawet usłyszałam z ust doktora japonistyki: “Mishima – to ten świr, który popełnił seppuku” plus anegdota o tym, jak to Masakatsu Morita miał problemy z odcięciem głowy Mishimy (co zresztą jest prawdą). Ręce mi opadły.

Bardzo proszę Czytelników, aby nie patrzyli na Mishimę tylko w kontekście jego śmierci i zainteresowali się jego twórczością. Mimo, że Mishima był gorącym orędownikiem mitu boskiego cesarza i kodeksu bushidō oraz ostro krytykował powojenną Japonię (swoją drogą, ciekawe co by powiedział na obecną Japonię…), pisał również na uniwersalne tematy i na pewno zasługuje na miano wybitnego pisarza.

W Polsce zostały wydane:
1. Las w pełni kwiecia (Hanazakari-no mori) tłum. Beata Kubiak Ho-Chi, W: Japonica 4/1995
2. Złota pagoda (Kinkaku-ji) tłum. Anna Zielińska-Elliott, Warszawa, “Wilga” 1997
3. Wyznanie maski (Kamen no Kokuhaku) tłum. Beata Kubiak Ho-Chi, w: Literatura na Świecie 5-6/2003 (fragment)
4. Na uwięzi. Ballada o miłości tłum. Ariadna Demkowska-Bohdziewicz, wyd. PIW 1972
5. Wprowadzenie do Hagakure tłum. Beata Kubiak Ho-Chi, w: Estetyka japońska. Estetyka życia i piękno umierania. Antologia, t. 3, red. Krystyna Wilkoszewska, Kraków, Universitas 2005
6. Zimny płomień (8 opowiadań) tłum. Henryk Lipszyc, posłowie Beata Kubiak Ho-Chi, wyd. Świat Książki, Warszawa 2008

Mishima również zagrał w kilku filmach.
W 1966 roku jeden z filmów wyreżyserował, wyprodukował, napisał jego scenariusz oraz zagrał w nim (skąd ja znam to połączenie ;) )
Film ten trwa 30 minut i nazywa się 憂国 Yûkoku – patriotyzm.
Jest on dość specyficzny i w języku angielskim…
Pokazane jest dosyć szczegółowo seppuku (widać, że Mishima długo planował swoją śmierć)

Bardzo ciekawy wywiad z Mishimą (po ang) m.in. o kulturze japońskiej, teatrze, śmierci, harakiri*:

“Harakiri is a very positive, very proud way of death. I think it’s very different from the Western concept of suicide. The Western concept of suicide is always defeat itself. Mostly. But harakiri sometimes makes you win.”

Przemowa Mishimy (z ang napisami)

————-
* seppuku = harakiri
w wielkim skrócie jest to samobójstwo polegające na rozcięciu brzucha


znowu o…

Thursday Apr 22, 2010

Kitano.

Najnowszy trailer Outrage:

Trailer znajduje się też na oficjalnej stronie filmu.

I jak przewidywałam, film startuje w Cannes :D

źródło: tsutaya.co.jp

Bird Wordpress Theme. Design: Videoramki & Christian church.